My interest in Russian—and Russian history—and Russian
literature—has been reviving since I looked up the words to the Tsarist
national anthem a month or so ago. I’ve
started watching clips of the old BBC version of War and Peace from the 1980s.
I’ve been teaching myself Russian, bit by bit, since sometime in the
1970s; about the same time I took a Russian history course in college.
Each episode of the BBC War and Peace begins and ends with “God Save the Tsar,” known to me
since childhood from Tchaikovsky’s “1812 Overture” and “Marche Slave.” But, as I’ve mentioned previously, this tune
did not become Russia’s Imperial anthem until twenty years after the Napoleonic
Wars. Apparently there was no official
Imperial Anthem in 1812. We will notice
this pattern elsewhere—including the United States. Countries did not always feel the need for an
official anthem. Russia did, after the
Napoleonic Wars; and before the selection of the now-familiar “God Save the
Tsar,” another set of lyrics, “The Prayer of the Russians,” beginning with the
same phrase, was used; set to what many of us know as the British national
anthem “God Save the Queen.” This is
another pattern we shall soon notice elsewhere.
Of course, after the abdication of the Tsar during
the Russian Revolution, “God Save the Tsar” was no longer used. During the time of the Provisional Government,
an adaption of the “Marseillaise,” titled “The Workers’ Marseillaise,” was
used. I have seen the lyrics but could
not fit them to the standard French tune—apparently it was modified to make it
sound more “Russian.” In any case, when
the Bolsheviks took power a short time later, the “Internationale” became the
national anthem.
Stalin commissioned a new national anthem during
World War II. I’ve heard several versions,
including a fine English version recorded by Paul Robeson. The different versions reflect the varying
emphasis given to Lenin and Stalin over time.
With the fall of the Soviet Union, this version was retired.
But only the lyrics.
The music was brought back for the current Russian National Anthem, with
new words. Whereas “God Save the Tsar”
sounded like an Orthodox hymn, and the Soviet anthem sounded ideological, the
present anthem combines the beautiful Soviet melody with lyrics describing the
beauty and grandeur of Russia. These
lyrics fit yet another pattern: Anthems
base on the physical beauty of a country.
More on all these patterns to come.
Meanwhile, if you have the chance, listen to a recording
of the current Russian national anthem.
Some people consider it the world’s most beautiful anthem.
No comments:
Post a Comment